Angeregte Unterhaltung unter Zwillingen

Bei dieser Konversationsfreudigkeit müsste man eigentlich davon ausgehen, das hier zwei Mädchen quatschen…. Sind aber laut der Mama 2 Jungs. Vielleicht kann mal einer von euch übersetzen, ich bin nicht so gut im Englisch! 🙂

twin baby boys have a conversation

Und hier noch die Vorgeschichte zur Unterhaltung…

0 0 Stimmen
Beitragsbewertung
31.03.2011 / Video defekt? Hier melden!
Abonnieren
guest
31 Kommentare
Älteste
Neueste Meisten Stimmen
Inline Feedbacks
Alle Kommentare anzeigen
Rofler
Rofler
31.03.2011 12:08

Ähnelt von der Wortwahl her eher der Unterhaltung zwischen zwei Besoffenen 🙂

DerFred
DerFred
31.03.2011 12:10

Habe einen Zwillingsbruder und mit diesem soll ich via „Zwillingssprache“ Kommuniziert haben, also eine Sprach die nur wir beide verstanden haben. Meine etwas ältere Schwester hat diese Sprache nie gesprochen, konnte aber übersetzen (für meine Eltern). Leider gibt es keine Aufnahmen davon.. würde mich interessieren, wie sich so was anhört, gehe aber davon aus, dass es mehr als „Da da da“ war

Pinguinbeobachter
Pinguinbeobachter
Antwort an  DerFred
31.03.2011 12:19

lol Fred… haben wohl die selbe Erfahrung und den selben Gedanken gehabt, warst wohl schneller…

das video hat mich wohl zu lange amüsiert 😀

...oO
...oO
Antwort an  DerFred
31.03.2011 16:39

Verrückt, wie viele Zwillinge sich hier herumdrücken. Habe auch einen Zwillingsbruder, wir sind 8 Minuten auseinander. Ich weiß zwar nicht, ob wir eine gemeinsame Sprache hatten, aber bestimmt ausgefeilte Pläne!
Meine Mom hat sich immer gewundert, warum einer von uns beiden aus dem Laufstall flüchten konnte, bis sie uns dabei beobachtet hat, wie einer den anderen herausgehoben hat !!
Gott, waren wir raffiniert, und das bereits mit 18 Monaten …oO [-O<

Pinguinbeobachter
Pinguinbeobachter
31.03.2011 12:17

geniales Video… :-bd

bin auch Zwilling, hatten auch solche Gespräche geführt (sagen unsere Familienmitglieder).
frage mich heute noch manchmal, wie tiefsinnig wohl unsere Gespräche waren.

Ziel für die Tage: ich sollte das Video meiner Mama zeigen.

Anonym
Anonym
31.03.2011 12:28

Die diskutieren den Atomausstieg
:fan:

nuzz
Antwort an  Anonym
31.03.2011 12:42

dadadaaddadadaddaaadaa!

Anonym
Anonym
Antwort an  Anonym
31.03.2011 17:01

dadadadadadadadaaaa 8-| …= Raaattaaataaaa und der rechte arm dauern oben…hmm erinnert mich an etwas 😀

hippezippe
hippezippe
31.03.2011 12:46

habe selber auch zwillinge! die haben zwar nicht so lange gespräche geführt haben aber immer wieder mal worte genutzt die nur sie verstanden haben. Für mich wurde dann immer übersetzt.
das video ist der hammer…

Anima
Anima
31.03.2011 13:43

da könnt man echt so geil was reinsynchronysieren bei der Körpersprache

Tomcat
Antwort an  Anima
31.03.2011 16:05

Ja irgendwas mit Kun Fu oder so

Tomcat
31.03.2011 16:04

Also ich meine herausgehört zu haben wie der eine meinte:
Unter Einsatz immenser, jedoch bis zum Moment der Aktualisierung des Impulses latenter Energien löste sich die amphibielle Kreatur von ihrem habituellen Standort und verschwand, einer in erster Näherung parabolischen Bahnkurve folgend, in den mehr oder minder transparenten Räumen ihrer Existenz.
Und der andere darauf sagte:
Hahaha ich bin doch nicht doof
Ich hab schon verstanden das du gesagt hast: Ein Frosch sprang ins Wasser

schwaiiz0r
Antwort an  Tomcat
31.03.2011 16:34

zu lang :((

United Nations
Antwort an  Tomcat
31.03.2011 19:15

„Räume“ würde ich ersetzen mit „R3“, auch würde ich versuchen die Gesetze der Thermodynamik noch irgendwie mit unterzubringen – wenigstens den erstern Hauptsatz…… klingt sonst irgendwie zu einfach

Anonym
Anonym
31.03.2011 16:12

Ich denke mal es geht um die fehlende Socke. Der eine meint die müsse eigentlich da da da da da liegen und der andere denkt aber sie liegt eher da da da da da.

Domi
Domi
31.03.2011 16:24

Der Linke hat recht

Elektriker
Elektriker
31.03.2011 16:30

rot ist blau und plus ist minus

MOE
MOE
31.03.2011 18:34

also das ist doch mal ein SMALL TALK 😉

Crankyyy
Crankyyy
31.03.2011 19:12

Hier die Übersetzung :-bd

J.J. - The Defender
J.J. - The Defender
Antwort an  Crankyyy
31.03.2011 20:03

SEHR gute Übersetzung! =D>

Crankyyy
Crankyyy
Antwort an  J.J. - The Defender
01.04.2011 05:10

Danke 🙂

United Nations
31.03.2011 19:22

… zwei psychotische Neonazis mit vollgeschissener Windel, die den nächsten Reichsparteitag planen

Marc
Marc
31.03.2011 22:02

Kennt man doch von Erwachsenen : Sind zwei Männer in der Kneipe, beide rotzevoll, halten sich am Tresen fest und der eine erzählt dem anderen n Witz 😉 Die beiden üben schonmal.

Korax
Korax
01.04.2011 10:28

So liebe Kunstkritiker… Was ist jetzt Dadaismus??
:-??

Jesus "The Master" Christ
Mitglied
01.04.2011 12:13

:-O
als elternteil würde ichs da irgendwie mit den angst zu tun kriegen. die können ja in deiner anwesenheit einen anschlag auf dich planen und du kriegst davon nichts mit :-SS

Barney Gumble
Barney Gumble
01.04.2011 13:56

Klingt teilweise besser als das was wir im DSDS Casting hören.

Stefan
Stefan
Antwort an  Barney Gumble
01.04.2011 14:21

Raab könnte ein Lied drausmachen. Da wären unsere Chancen höher als mit Lena reloaded.

tutnichtszursache
tutnichtszursache
Antwort an  Stefan
01.04.2011 19:33

wadde hadde dudde da da da da da da da, oder wie soll der dann heißen?

Dali
Aktives Mitglied
01.04.2011 15:12

die übersetzung ist das beste. schöne dialoge ! :mrgreen:

Shadysoldier
03.04.2011 20:50

hier noch mit untertitel von collegehumour: https://www.youtube.com/watch?v=GEXFMm1JNk4&feature=feedu

lina
07.05.2011 12:09

🙂 witzig