Okay. Also ich bin nicht ganz so fit im Englischen. Trotzdem habe ich nachfolgend aufgeschrieben, was ich verstanden habe. Vielleicht kann jemand noch auf Fehler hinweisen und die fehlenden Stellen ergänzen. Viel Spaß!
– I bought something from you last week and I’m very dissapointed.
– O yeah, what’s the problem?
– Yeah well, my blackberry is not working.
– What’s about it? Run out of juice? (kein Saft mehr, also Akku leer)
– No no! It’s completely frozen.
– O yeah, I see that. I tell you what: Let’s try an orange. (orange: eine Telekomfirma).
– That’s got a few black spots, you see that? (Lücken im Netz)
– O dear yeah sorry about that.
– Well, (??? there any way?) my blackberry working?
– Well, could be an application issue. Where do you store that black weeks(?)?
– Well, that’s on my desktop.
– Well, you could try to use your mouse to drag that black weeks(?) to the trash (Papierkorb). Then after you’ve done that you might wanna launch the black week (?) from the desktop.
– But I’ve already tried that few times and I mean all it did was mess up windows.
– Well, it might be worth wait a couple of weeks they got the lightest blackies coming in then.
– Well, could you give me a date then? (date: Datum oder Dattel)
– Surely!
– Let me put that date in my diary.
– Anything else I can help you with?
– Yes yes, I’ve also got a problem ???? with my apple.
– O dear o dear that is an old apple, isn’t it? When you bought that?
– That last week.
– Last week! ?? two new apples since then! What’s the problem with it?
– Well, I tried to put my dongle in it and it won’t fit.
– O yeah. And how big’s your dongle?
– Well, I don’t know much about these things but my wife has seen a few dongles in that time and she says it’s a little bit on the small side.
– Well, I am afraid there is not a lot I can do about it.
– Tell you what? Let me try booting it (to boot: ein System hochfahren oder hier: kicken). Now it’s crashed. Anything else I can help you with?
– Well funny of yes (???) My grandson’s birthday ??? Now he’s already got an apple and a blackberry I mean have you got anything else he might like?
– Well, I do this special offer on these. ??????? but the kids seem to like ‘em – eggs box: 3,60.
– I bought something from you last week and I’m very dissapointed.
– O yeah, what’s the problem?
– Yeah well, my blackberry is not working.
– What’s about it? Run out of juice? (kein Saft mehr, also Akku leer)
– No no! It’s completely frozen.
– O yeah, I see that. I tell you what: Let’s try an orange. (orange: eine Telekomfirma).
– That’s got a few black spots, you see that? (Lücken im Netz)
– O dear yeah sorry about that.
– Will there be any thing (to) get my blackberry working?
– Well, could be an application issue. Where do you store that blackberry(verkürzt gesprochen blackbuii)?
– Well, that’s on my desktop.
– Well, you could try to use a mouse to drag that blackberry to the trash (Papierkorb). Then after you’ve done that, you might wanna launch the blackberry from the desktop.
– But I’ve already tried that (a) few times and I mean all it did was mess up windows.
– Well, it might be worth wait a couple of weeks. They got the latest Blackberrys coming in then.
– Well, could you give me a date? (date: Datum oder Dattel)
– Certainly!
– Let me put that date in my diary.
– Anything else I can help you with?
– Yes yes, I’ve also got a problem, to be honest, with my apple.
– O dear, o dear that is an old apple, isn’t it? When you did buy that?
– Last week.
– Last week! They brought out two new apples since then! What’s the problem with it?
– Well, I tried to put my dongle in it and it won’t fit.
– O yeah. And how big’s your dongle?
– Well, I don’t know much about these things but my wife has seen a few dongles in her time and she says it’s a little bit on the small side.
– Well, I am afraid there is not a lot I can do about it.
– Tell you what? Let me try booting it (to boot: ein System hochfahren oder hier: kicken). Now it’s crashed. Anything else I can help you with?
– Well funny enought yes. My grandson’s birthday is soon. Now he’s already got an apple and a blackberry. I mean, have you got anything else he might just like?
– Well, I do this special offer on these. I mean, I can’t make any …(Urteil bilden oder so) But the kids seem to like ‘em – eggs box: 3,60.
dann solltest du dir mal „The IT crowd“ anschauen.
Aber nicht den billigen deutschen abklatsch sondern das original.
Auch sehr guter britischer humor…
my way
20.01.2011 12:52
…HERRLICH!!! (…I try to reboot your Apple and now my Windows is crashed…) KLASSE!!! Diese Art von Britischem Humor habe ich schon lange vermisst! Hat eventuell einer auch noch was von „Black’s Books“ rumliegen? Die sind auch knochentrocken Britisch.
dummfug
20.01.2011 15:10
wie gail ist das denn!
Barney Gumble
20.01.2011 15:30
Saugeil gemacht. Habe leider nur das wenigste verstanden. EIn Königreich für eine Übersetzung.
Sorry, aber richtig übersetzen kann man das nicht – da geht der humor verloren.
musst dir ein paar mal anhören – wirst immer wieder etwas mehr verstehen.
goddy
20.01.2011 17:04
wenn ihr das gut findet – guckt euch die Serie IT Crowd an. (Auszüge auf Youtube)
Danderoy
20.01.2011 18:04
xD der Apple zerstört die Windows 😉
Miss Anonymous
20.01.2011 23:55
wuahhahahahaha my blackberry is completely frozen … yeah I see that. Einfach nur super.
Englische Untertitel würden irgendwie schon helfen. Das meiste habe ich verstanden, nur nicht, was nach den „Black Spots“ gesagt wird (ist damit überhaupt wie von mir gedacht die schlechte Netzabdeckung gemeint?) und bei 1:01 das (deutsch geschrieben) „notsch“, mir fällt einfach kein englisches Wort ein, das so klingt bzw. komme ich nicht auf die richtige Schreibweise, damit ich in einem Wörterbuch nachschlagen könnte…
Die 3 Staffeln Black Books gibt es in voller Länge und in english im Netz. Bissi Googlen halt. Die Serie IT Crowd gibt es dort auch aber leider mir ruski Synchonsprecher der sich auch nicht löschen läßt. [-X
wpDiscuz
You are going to send email to
Bewege Kommentar
Diese Website benutzt Cookies. Bitte gestatte mir die Verwendung von Cookies, um meine Inhalte besser auf dich zuzuschneiden. Wenn du die Website weiter nutzt, stimmst du der Verwendung von Cookies zu.AkzeptierenMehr Infos
hehe „eggs box – £ 3,60! “
Britischer humor in Reinform.
Okay. Also ich bin nicht ganz so fit im Englischen. Trotzdem habe ich nachfolgend aufgeschrieben, was ich verstanden habe. Vielleicht kann jemand noch auf Fehler hinweisen und die fehlenden Stellen ergänzen. Viel Spaß!
– I bought something from you last week and I’m very dissapointed.
– O yeah, what’s the problem?
– Yeah well, my blackberry is not working.
– What’s about it? Run out of juice? (kein Saft mehr, also Akku leer)
– No no! It’s completely frozen.
– O yeah, I see that. I tell you what: Let’s try an orange. (orange: eine Telekomfirma).
– That’s got a few black spots, you see that? (Lücken im Netz)
– O dear yeah sorry about that.
– Well, (??? there any way?) my blackberry working?
– Well, could be an application issue. Where do you store that black weeks(?)?
– Well, that’s on my desktop.
– Well, you could try to use your mouse to drag that black weeks(?) to the trash (Papierkorb). Then after you’ve done that you might wanna launch the black week (?) from the desktop.
– But I’ve already tried that few times and I mean all it did was mess up windows.
– Well, it might be worth wait a couple of weeks they got the lightest blackies coming in then.
– Well, could you give me a date then? (date: Datum oder Dattel)
– Surely!
– Let me put that date in my diary.
– Anything else I can help you with?
– Yes yes, I’ve also got a problem ???? with my apple.
– O dear o dear that is an old apple, isn’t it? When you bought that?
– That last week.
– Last week! ?? two new apples since then! What’s the problem with it?
– Well, I tried to put my dongle in it and it won’t fit.
– O yeah. And how big’s your dongle?
– Well, I don’t know much about these things but my wife has seen a few dongles in that time and she says it’s a little bit on the small side.
– Well, I am afraid there is not a lot I can do about it.
– Tell you what? Let me try booting it (to boot: ein System hochfahren oder hier: kicken). Now it’s crashed. Anything else I can help you with?
– Well funny of yes (???) My grandson’s birthday ??? Now he’s already got an apple and a blackberry I mean have you got anything else he might like?
– Well, I do this special offer on these. ??????? but the kids seem to like ‘em – eggs box: 3,60.
– I bought something from you last week and I’m very dissapointed.
– O yeah, what’s the problem?
– Yeah well, my blackberry is not working.
– What’s about it? Run out of juice? (kein Saft mehr, also Akku leer)
– No no! It’s completely frozen.
– O yeah, I see that. I tell you what: Let’s try an orange. (orange: eine Telekomfirma).
– That’s got a few black spots, you see that? (Lücken im Netz)
– O dear yeah sorry about that.
– Will there be any thing (to) get my blackberry working?
– Well, could be an application issue. Where do you store that blackberry(verkürzt gesprochen blackbuii)?
– Well, that’s on my desktop.
– Well, you could try to use a mouse to drag that blackberry to the trash (Papierkorb). Then after you’ve done that, you might wanna launch the blackberry from the desktop.
– But I’ve already tried that (a) few times and I mean all it did was mess up windows.
– Well, it might be worth wait a couple of weeks. They got the latest Blackberrys coming in then.
– Well, could you give me a date? (date: Datum oder Dattel)
– Certainly!
– Let me put that date in my diary.
– Anything else I can help you with?
– Yes yes, I’ve also got a problem, to be honest, with my apple.
– O dear, o dear that is an old apple, isn’t it? When you did buy that?
– Last week.
– Last week! They brought out two new apples since then! What’s the problem with it?
– Well, I tried to put my dongle in it and it won’t fit.
– O yeah. And how big’s your dongle?
– Well, I don’t know much about these things but my wife has seen a few dongles in her time and she says it’s a little bit on the small side.
– Well, I am afraid there is not a lot I can do about it.
– Tell you what? Let me try booting it (to boot: ein System hochfahren oder hier: kicken). Now it’s crashed. Anything else I can help you with?
– Well funny enought yes. My grandson’s birthday is soon. Now he’s already got an apple and a blackberry. I mean, have you got anything else he might just like?
– Well, I do this special offer on these. I mean, I can’t make any …(Urteil bilden oder so) But the kids seem to like ‘em – eggs box: 3,60.
Einfach Hammer und köstlicher Humor =))
Will auch ne eggs box haben!!!
Ich geh demnächst auchmal zu Mc Donalds und sag Das mein Mac nicht funktioniert 🙂
Apropos.. versucht mal bei McDonalds einen Mäc Gyver zu bestellen
ja sehr cool eggs box 360 ist die härte ^^
Cool 😀
Leider hab ich nicht alles verstanden, sollte mein british english mal auffrischen 🙂
Und das mit den Eggs Box 3,60 muss ich mir unbedingt merken 😀
😉
i try to put my dongle in it [-X
My wife said it’s a little bit on the small side :-j =))
Ich liebe englischen Humor!!
dann solltest du dir mal „The IT crowd“ anschauen.
Aber nicht den billigen deutschen abklatsch sondern das original.
Auch sehr guter britischer humor…
…HERRLICH!!! (…I try to reboot your Apple and now my Windows is crashed…) KLASSE!!! Diese Art von Britischem Humor habe ich schon lange vermisst! Hat eventuell einer auch noch was von „Black’s Books“ rumliegen? Die sind auch knochentrocken Britisch.
wie gail ist das denn!
Saugeil gemacht. Habe leider nur das wenigste verstanden. EIn Königreich für eine Übersetzung.
Sorry, aber richtig übersetzen kann man das nicht – da geht der humor verloren.
musst dir ein paar mal anhören – wirst immer wieder etwas mehr verstehen.
wenn ihr das gut findet – guckt euch die Serie IT Crowd an. (Auszüge auf Youtube)
xD der Apple zerstört die Windows 😉
wuahhahahahaha my blackberry is completely frozen … yeah I see that. Einfach nur super.
Englische Untertitel würden irgendwie schon helfen. Das meiste habe ich verstanden, nur nicht, was nach den „Black Spots“ gesagt wird (ist damit überhaupt wie von mir gedacht die schlechte Netzabdeckung gemeint?) und bei 1:01 das (deutsch geschrieben) „notsch“, mir fällt einfach kein englisches Wort ein, das so klingt bzw. komme ich nicht auf die richtige Schreibweise, damit ich in einem Wörterbuch nachschlagen könnte…
„And after you’ve done that you might wanna ‚launch‘ the blackberry from the desktop.“
Das mit orange and black spots hab ich auch nicht verstanden. Jemang mitner Idee?
Ok, orange ist ein Telekommunikationsunternehmen, also ein Neztanbieter. Dann haut das mit der schlechten Netzabdeckung hin.
Orange verkauft aber auch eigene Handys, wie zum bsp das Orange San Francisco auch bekannt als ZTE Blade, welches in UK sehr bekannt und beliebt ist.
Die 3 Staffeln Black Books gibt es in voller Länge und in english im Netz. Bissi Googlen halt. Die Serie IT Crowd gibt es dort auch aber leider mir ruski Synchonsprecher der sich auch nicht löschen läßt. [-X